Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

к-л периода времени

  • 1 comienzo

    БИРС > comienzo

  • 2 comienzo

    m
    нача́ло

    al comienzo — внача́ле; снача́ла

    dar comienzo — нача́ться; возни́кнуть

    dar comienzo a algo — нача́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > comienzo

  • 3 fin

    1. amb
    1) коне́ц; оконча́ние; заверше́ние

    fin de la semana — коне́ц неде́ли; выходны́е (дни)

    fin del mundoрел коне́ц све́та

    al, por fin — наконе́ц(-то)

    en fin de cuentas, tb al fin y al cabo — в конце́ концо́в; в коне́чном счёте

    en fin de cuentas, tb en fin — коро́че; ита́к

    sin fin — а) бесконе́чный б) [ после существительных] мно́жество; во мно́жестве; без конца́

    dar fin — а) (за)ко́нчиться б) a algo (за)ко́нчить в) de algo поко́нчить с чем; уничто́жить; израсхо́довать

    poner fin a algo — положи́ть коне́ц чему

    2)

    fin de fiesta — дивертисме́нт ( после представления); худо́жественная часть, програ́мма ( после торжественного акта)

    3) pl коне́ц ( периода времени); gen

    a, desde, hacia, hasta fines de algo — в конце́, с конца́, к концу́, до конца́ чего

    2. m

    fin último — коне́чная цель

    a fin de + inf, de que + Subj — с це́лью чего; + инф

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fin

  • 4 final

    1. adj
    1) заключи́тельный; заверша́ющий; коне́чный
    2) спорт фина́льный
    2. m
    1) коне́ц (длинного предмета, тж периода времени)

    al final — наконе́ц; в конце́ концо́в

    al final de algo; en el final — в конце́ чего; на конце́ (напр.; шнура)

    2) pl = fin 3)
    3) коне́ц; оконча́ние; заверше́ние; фина́л
    3. f спорт
    фина́льный матч; фина́льная встре́ча, игра́

    las finales — фина́л (соревнова́ний)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > final

  • 5 principio

    m
    1) нача́ло

    empecemos por el principio — начнём с нача́ла

    a principio(s) de algo, nc — в нача́ле ( к-л периода времени)

    al principio; en un principio — внача́ле; снача́ла; понача́лу

    del, desde el principio, al, hasta el fin — с нача́ла до конца́

    dar principio a algo — нача́ть что; положи́ть нача́ло чему

    tener, tomar principio en algo; traer principio de algo — начина́ться с чего; брать нача́ло, проистека́ть от чего

    2) основно́е блю́до ( обеда); второ́е; горя́чее

    servir algo como principio — пода́ть что на второ́е

    3) нача́ло
    а) филос осно́ва, исто́чник чего
    б) при́нцип; постула́т; но́рма; пра́вило

    principio básico, clave, fundamental — основно́й, основополага́ющий при́нцип

    principio rector — руководя́щий, веду́щий при́нцип

    de principiosа) ( о человеке) принципиа́льный; твёрдых пра́вил, при́нципов б) (хорошо́) воспи́танный

    en principio — в при́нципе; в о́бщем; вообще́

    por principio — принципиа́льно; из при́нципа

    sin principios — невоспи́танный; некульту́рный; неотёсанный

    4) книжн элеме́нт; компоне́нт
    5) сбо́рный лист ( книги): ти́тул, выходны́е да́нные, аннота́ция и т п
    6) pl нача́ла, осно́вы, основны́е поня́тия ( к-л науки)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > principio

  • 6 comienzo

    Universal diccionario español-ruso > comienzo

  • 7 в

    (во)
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении направления или места) en, a, para (употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)
    войти́ в ко́мнату — entrar en la habitación
    быть в ко́мнате — estar en la habitación
    е́хать, уе́хать в Москву́, в Испа́нию — ir a, partir a (para) Moscú, ir a, partir a (para) España
    жить в Москве́, в Испа́нии — vivir en Moscú, en España
    идти́ в библиоте́ку — ir a la biblioteca
    положи́ть кни́гу в стол — meter el libro en la mesa; colocar el libro dentro de la mesa
    кни́га лежи́т в столе́ — el libro está dentro de la mesa
    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, в каком-либо учреждении) en
    вступи́ть в па́ртию — ingresar en el partido
    быть (состоя́ть) в па́ртии — estar en el (ser miembro del) partido
    поступи́ть в университе́т — ingresar en la universidad
    учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad
    3) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывания в нем) en, a
    преврати́ть в разва́лины — convertir en ruinas
    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
    преврати́ть в прахreducir a polvo
    дере́вья в цвету́ — árboles en flor
    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т.п.)
    а) de, con
    в ви́де (в фо́рме) ко́нуса — en cono
    в тра́уре, в бе́лом — de luto, de blanco
    в пальто́, в шля́пе — con abrigo, con sombrero
    чита́ть в очка́х — leer con gafas
    заверну́ть в бума́гу — envolver en (el) papel
    дра́ма в стиха́х — drama en verso
    рису́нок в кра́сках — dibujo en colores
    б) в ряде случаев перев. прилагательным
    бума́га в кле́тку — papel cuadriculado
    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании размеров, веса, цены и т.п.) a, de
    дом в 9 этаже́й — casa de nueve pisos
    пье́са в трех де́йствиях — pieza de (en) tres actos
    в пять раз бо́льший, ме́ньший — cinco veces más grande, más pequeño
    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени совершения действия, даты) a; en (опускается перед названиями дней, а тж. перед словами: день, ме́сяц, год, если им предшествуют слова э́тот, тот, друго́й)
    в семь часо́в утра́ — a las siete de la mañana
    в 2001 году́ — en 2001
    в ма́е — en mayo
    в э́том году́ — (en) este (ese) año
    в э́тот день — (en) este (ese) día
    7) + вин. п. (употр. при указании срока, периода) en
    сде́лать упражне́ние в полчаса́ — hacer el ejercicio en media hora
    два́жды в день, в ме́сяц, в неде́лю — dos veces al día, al mes, a la (por) semana
    сто́лько-то в час — tanto por hora
    8) + вин. п. (употр. при указании сходства)
    ма́льчик весь в отца́ — el chico es el retrato de su padre; el chico es clavado a su padre (fam.)
    9) + предл. п. (употр. при обозначении расстояния) a
    в двух киломе́трах от го́рода — a dos kilómetros de la ciudad
    10) + предл. п. (употр. при указании на область проявления какого-либо действия) en
    затрудне́ния, по́мощь в рабо́те — dificultades, ayuda en el trabajo
    11) + вин. п., + предл. п. входит в состав наречных оборотов
    в шу́тку — en broma
    в са́мом де́ле — de verdad
    в о́бщем — en general
    сло́во в сло́во — palabra por palabra

    БИРС > в

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»